日本語全文検索の結果:
該当データ件数84件:
个
gè / gě
gě
〈関連〉自个儿
gè
- 〈量詞〉個
- 単独の
〈関連〉个别 / 个体
- 人間の身長.物の大きさ.
- 〈接尾〉多く些の後ろに用いる
〈備考〉この場合は軽声で発音されることが多い。特に意味はなさない。
- ある~
前面来了个人=前から誰か来た
公园后面有个学校=公園の裏に学校がある
〈備考〉ちょうど英語の不定冠詞(a)に相当する用法である.①新たな話題を提起したり、②抽象的なものを具体化[現実化]する.量詞“个”の論文
- ひとつ~しよう.ちょっと~する
我打(一)个 电话告诉他吧=私は 1 つ電話して彼に知らせよう
〈参考〉个:「箇」が本字.「个」は漢代以後の略字.王引之(清の学者)は「介」の省略形と見る.なお、日本語に於いては草書体風の「ヶ」に形が変更された
部首画数
人入/1
筆順
異体字
个
ヶ
個
箇
編集
再検索
1
鏈接
詞庫
季
jì
部首画数
禾/3
筆順
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫
撵
niǎn
- 追い出す.追い払う.つまみ出す
我撵狗呢=犬を追い出した.
虽然欠下俩月的房钱,可是还对付着没叫房东给撵出去=2ヶ月間部屋代を溜め込んでいたものの、家主に追い出されないように対処しているのだ/老舍《赶集》〈柳家大院〉
- 追いかける
部首画数
扌/12
筆順
異体字
撵
碾
攆
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫
留
liú
- (長い間一ヶ所に)止まる.残る.滞在する.
- 取っておく.とめておく.
- 引き留める.引き止めておく.
大家十分恳切地留他吃饭,他坚决不肯=みんな懇切丁寧に彼を食事に引き留めたが、彼は決して乗らなかった
- 残す.とっておく.(自分の手元に)置いておく.(確保して)残しておく.(立ち去ったあとに)残していく.
该扔就得扔,留着也没什么用=捨てるべきものは捨てる、とっておいてもなんの役にも立たない。
这些宝贵的文化遗产都是祖先留给我们的=これら貴重な文化遺産は、いずれも祖先が私たちに残してくれたものだ
- 留学する.
- (気に)とめる.心にとめる.
- (ひげを)はやす.たくわえる.
- 〈天〉スバル.昴星の別称.
- 〈略〉ルーブル.ルーブリ.貨幣単位.
〈英語〉ruble〈同〉卢布
- 姓
部首画数
田/5
筆順
異体字
留
橊
榴
㽞
畱
畄
編集
再検索
1
鏈接
詞庫
都
dōu / dū
dōu
- 全て.みな.いずれも
- 全て~のせいだ.全て~のおかげだ
〈同〉都是
- (连……都……)~でさえ
- (一~都~)全く~ない
- もう.すでに
〈同〉已经
虽然都这个年纪了,有点儿不好意思,我还真爱看动漫=この年になって恥ずかしいのだが、私はアニメが好きだ。
- 疑問文において予め答えの中に複数の人・事物が出て来ることが予想される場合の用法
你都去过哪儿?=あなたはどこへ行ったことがありますか?
- 強調
今天来的都是些什么人?=今日からのは一体どんな人たちですか
dū
- 首都.都
- 都市.都会
- 姓
〈備考〉副詞はdōu、名詞はdūと発音される
〈参考〉語源には諸説ある.①「先君の旧宗廟有るを都と曰ふ」 ②「民の聚まる所を都と曰ふ」 ③「者が声符.この音が表す意味は聚.人の多く聚まった牆囲(邑)が即ち“都”である」 ④「多くの人を一ヶ所に集める」というコアイメージがあるため、ここから「すべて・全部」の意味が生まれた
部首画数
阝(右)/8
筆順
異体字
都
都
編集
再検索
2
鏈接
詞庫
三夏
sān xià
- 旧暦の夏の3ヶ月
- 旧暦の6月
- 3度の夏.3年
- 〈農〉夏作物の刈り取り(夏收)、秋作物の種子まき(夏种)、収穫物の管理(夏管)の総称
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫
三春
sān chūn
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫
三秋
sān qiū
- 〈農〉秋收(秋の収穫)、秋耕(秋耕)、秋播(秋の種まき).秋の農作業の総称.
- 〈書〉秋の三ヶ月(初秋・中秋・晩秋)、または旧暦の九月をさす.
- 〈書〉三年.三秋.
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫
上学
shàng xué
- 学校に行く.登校する.通学する
〈反〉放学.
- 学校に通う.学校で勉強する
你上学不好好上,老欺负同学,我还饶了你?=お前は学校でろくに勉強もせずに同級生をいじめてばかり、それでも許せるか?
在有皇帝的时候,学童们到腊月十九日就不上学了,放年假一月=皇帝がいた頃、学童たちは陰暦十二月十九日には通学するのをやめ、一ヶ月間冬休みとなった
- 小学校に上がる
編集
再検索
1
鏈接
詞庫
不管
bù guǎn
- ~にかかわらず.~を問わず.
〈類〉尽管.任凭.
- たとえ~であろうと
〈類〉不论 / 无论.
这是因为在他的心理上,他总以为北平是天底下最可靠的大城,不管有什么灾难,到三个月必定灾消难满,而后诸事大吉=これは彼の思うところで、彼は北平はこの世間で最も頼りになる城であり、何か災難があったとしても、3ヶ月に至るまで必ず災難は消え満ちることはなく、最終的に諸々のことが良い方向に向くと常に考えているからだ
不管你走到天涯还是海角,我都跟着你=あなたが天の果てまたは地の果てに行くにしても、私は着いて行く.
不管黑夜有多长,天亮总会到来=どんなに夜が長くても、夜明けは必ずやってくる.明けない夜はない.
- かまわない.どうでもいい.知ったことではない.ほっておく.
坐视不管=座視して何もしない.
不管了!=知ったことか!
編集
再検索
3
鏈接
詞庫
书局
shū jú
- 〈旧〉官庁の書庫
- 〈旧〉全国数ヶ所に設けられた官立の書籍刊行所.
- 現在では多く書店の名称に用いる.
〈参考情報〉
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫
以为
yǐ wéi
- (結果が想像と違い)〜だと思ってた
〈同〉误以为
我以为今天还在放假,原来已经开始上课了=今日もまだ休みだと思っていたら、もう授業が始まっていた
我总以为土话有劲儿=私はいつも土語(方言)には力があると思っていた
- (主観的な判断)~と思う.~と考える
〈類〉认为 / 觉得
这是因为在他的心理上,他总以为北平是天底下最可靠的大城,不管有什么灾难,到三个月必定灾消难满,而后诸事大吉=これは彼の思うところで、彼は北平はこの世間で最も頼りになる城であり、どんな災難があったとしても、3ヶ月に至るまで必ず災難は消え満ちることはなく、最終的に諸々のことが良い方向に向くと常に考えているからだ
如果学习欧阳修的办法,我以为大家很容易都可以写文章=もし欧陽修のやり方を学んだら、私はみんな容易に作文ができると考えている
commented at 2021-01-21 19:20:41
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫
休假
xiū jià
休暇(を取る).休み(を取る)
前年我休了一个月的假=おととし私は1ヶ月間の休みをとった.
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫
众雨
zhòng yǔ
〈書〉長雨.
〈参考情報〉
〈参考〉鐘ヶ江信光 編『中国語辞典』、大学書林、1960年、1023頁.
〈参考〉愛知大学中日大辞典編纂処 編『中日大辞典』増訂第二版、大修館書店、1986年、2436頁.
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫
几个
jǐ gè
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫
出差
chū chāi
- 出張(する)
和小高出差=高さんと出張する
我到中国出一个月的差=私は中国に一ヶ月出張します.
- よそで臨時の仕事をする.出稼ぎに行く.
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫
前年
qián nián
一昨年.おととし.2年前.
前年我休了一个月的假=おととし私は1ヶ月間の休みをとった.
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫
加薪
jiā xīn
昇給(する).賃上げ(する).増俸(する).給料を上げる
两个月内凯利就获得了加薪=2ヶ月内にケリーは昇給を獲得した
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫
北平
běi píng
〈史〉〈地名〉北平.ペイピン.
〈備考〉明朝が北京に遷都する以前の北京の呼び名。中華民國国民党政府が南京を首都にした一時期も北平に改名された。
〈関連〉北京
这是因为在他的心理上,他总以为北平是天底下最可靠的大城,不管有什么灾难,到三个月必定灾消难满,而后诸事大吉=これは彼の思うところで、彼は北平はこの世間で最も頼りになる城であり、どのような災難があったとしても、3ヶ月に至るまで必ず災難は消え満ちることはなく、最終的に諸々のこと良い方向に向くと常に考えているからだ
commented at 2021-11-01 11:11:45
編集
再検索
2
鏈接
詞庫
可行
kě xíng
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫
可靠
kě kào
- 信頼できる.頼りになる.信頼に足る
这是因为在他的心理上,他总以为北平是天底下最可靠的大城,不管有什么灾难,到三个月必定灾消难满,而后诸事大吉=これは彼の思うところでは、彼は北平はこの世間で最も頼りになる城であり、どのような災難があったとしても、3ヶ月に至るまで必ず災難は消え満ちることはなく、最終的に諸々のこと良い方向に向くと常に考えているからだ
几乎没有可靠的概括法则=信頼できる概括的な法則がほぼない
- 確かである
- 確実に
装置应能可靠接地=装置は確実に接地できなければならない
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫
咸菜
xián cài
漬け物.塩漬け
为什么祁老太爷只预备三个月的粮食与咸菜呢?=どうして祁爺さんはたった三ヶ月分の食糧と漬物しか用意しないのか
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫
大吉
dà jí
- 縁起がいい.大吉である
〈同〉上上大吉
〈関連〉吉凶
- めでたく~と相成る.
万事大吉=万事めでたしめでたしである
这是因为在他的心理上,他总以为北平是天底下最可靠的大城,不管有什么灾难,到三个月必定灾消难满,而后诸事大吉=これは彼の思うところでは、彼は北平はこの世間で最も頼りになる城であり、どのような災難があったとしても、3ヶ月に至るまで必ず災難は消え満ちることはなく、最終的に諸々のこと良い方向に向くと常に考えているからだ
〈備考〉「大吉」は動詞や助動詞の後に置いて、その事柄を冗談・皮肉っぽくいう.
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫
大城
dà chéng
- 〈地名〉アユタヤ
〈同〉阿瑜陀耶
〈関連〉泰国
- 〈同〉大城市
这是因为在他的心理上,他总以为北平是天底下最可靠的大城,不管有什么灾难,到三个月必定灾消难满,而后诸事大吉=これは彼の思うところでは、彼は北平はこの世間で最も頼りになる城であり、どのような災難があったとしても、3ヶ月に至るまで必ず災難は消え満ちることはなく、最終的に諸々のことが良い方向に向くと常に考えているからだ
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫
夭折
yāo zhé
- 夭折する.早世する.若死にする.夭死(ようし)する
她的孩子在三个月大就夭折了=彼女の子供は生後わずか3ヶ月で早死しました
- 挫折する.途中で失敗する.流れる(取りやめる).打ち切る.
編集
再検索
1
鏈接
詞庫