題名:梅! 是我的Yahoo的号!我 不要像写信那 子嘛!和普通聊天一 暑x!
送信者:ゲスト 日時:2011-01-16 09:55:54
どういう意味でしょうか?!
題名:Re:梅! 是我的Yahoo的号!我 不要像写信那 子嘛!和普通聊天一 暑x!
送信者:タケウチ 日時:2011-01-17 09:44:26
ところどころ文字が抜けているようですね。
梅!「这」是我的Yahoo的号!我「并」不要像写信那「样」子嘛!和普通聊天一「样」暑x!
括弧部分が抜けている字を補った個所です。あくまで当方の予測なので間違っている可能性もありますが、「梅さん、これが私のYahooのナンバー(アカウント)です。私はメールを書いたりするのではなく、普通のおしゃべりのように『暑x』したいのです」という感じでしょうか。おそらくメールのやりとりではなく、チャットがしたいとかそういう趣旨のメッセージだと思います。最後の「暑x」はたまに見かけますが、どういう意味か失念しました。ネットスラングだと思います。
題名:Re:梅! 是我的Yahoo的号!我 不要像写信那 子嘛!和普通聊天一 暑x!
送信者:ゲスト 日時:2011-01-19 09:38:34
> どういう意味でしょうか?!
暑xは啊の文字化けだったと思います。
題名:Re:梅! 是我的Yahoo的号!我 不要像写信那 子嘛!和普通聊天一 暑x!
送信者:ゲスト 日時:2011-02-07 20:38:23
梅!这是我的Yahoo的号!我们不要像写信那样子嘛!和普通聊天一样就好!(推測で補充します)
留言(コメント)
この投稿に返信