member

題名:这座公园占地二十公顷。

  送信者:zhuze3    日時:2011-02-10 22:59:58


地はここに置くのでしょうか。最後に的地ではダメですか。

題名:Re:这座公园占地二十公顷。

  送信者:アゲハ    日時:2011-02-11 07:59:27


この公園の敷地は20ヘクタールである。
这座公园(的)占地(是)二十公顷。
的を加えるならば、占地の後に是を付ける必要があります。
这座公园占(的)地(是)二十公顷。は、新奇な言い方ですね、と感じます。

ご参考までに。

題名:Re:这座公园占地二十公顷。

  送信者:zhuze3    日時:2011-02-11 11:17:48


アゲハさん
ご回答ありがとうございます。
私が言うのは、
这座公园占二十公顷的地。
なんですが、これはいかがでしょうか。

> 地はここに置くのでしょうか。最後に的地ではダメですか。

題名:Re:这座公园占地二十公顷。

  送信者:アゲハ    日時:2011-02-11 11:59:32


这座公园占二十公顷的地。
これでいいですよ、砕けた言い方って感じです。

題名:Re:这座公园占地二十公顷。

  送信者:zhuze3    日時:2011-02-11 17:40:14


アゲハさま
ご回答ありがとうございました。

> 地はここに置くのでしょうか。最後に的地ではダメですか。

留言(コメント)

この投稿に返信

characters remaining