題名:这座公园占地二十公顷。
送信者:zhuze3 日時:2011-02-10 22:59:58
地はここに置くのでしょうか。最後に的地ではダメですか。
題名:Re:这座公园占地二十公顷。
送信者:アゲハ 日時:2011-02-11 07:59:27
この公園の敷地は20ヘクタールである。
这座公园(的)占地(是)二十公顷。
的を加えるならば、占地の後に是を付ける必要があります。
这座公园占(的)地(是)二十公顷。は、新奇な言い方ですね、と感じます。
ご参考までに。
題名:Re:这座公园占地二十公顷。
送信者:zhuze3 日時:2011-02-11 11:17:48
アゲハさん
ご回答ありがとうございます。
私が言うのは、
这座公园占二十公顷的地。
なんですが、これはいかがでしょうか。
> 地はここに置くのでしょうか。最後に的地ではダメですか。
題名:Re:这座公园占地二十公顷。
送信者:アゲハ 日時:2011-02-11 11:59:32
这座公园占二十公顷的地。
これでいいですよ、砕けた言い方って感じです。
題名:Re:这座公园占地二十公顷。
送信者:zhuze3 日時:2011-02-11 17:40:14
アゲハさま
ご回答ありがとうございました。
> 地はここに置くのでしょうか。最後に的地ではダメですか。
留言(コメント)
この投稿に返信