member

題名:这项专利值一百多万美金。

  送信者:zhuze3    日時:2011-02-25 00:20:58


一百多万美金は百数十万米ドルでしょうか、それとも百万余米ドルでしょうか。多の意味が?です。

題名:Re:这项专利值一百多万美金。

  送信者:アゲハ    日時:2011-02-25 03:33:15


そうです。多の意味は日本語の「強」・「余」に相当します。

題名:Re:这项专利值一百多万美金。

  送信者:アゲハ    日時:2011-02-25 03:35:09


百万余米ドルです。

題名:Re:这项专利值一百多万美金。

  送信者:zhuze3    日時:2011-02-25 07:58:27


アゲハさま
ご回答ありがとうございます。
この文の場合、多はどの位の量を表すものなのでしょうか。

題名:Re:这项专利值一百多万美金。

  送信者:アゲハ    日時:2011-02-25 10:35:12


厳密な定義ではなく、個人的な感じですが、普通、170万以上ならば「近200万」と言いますので、多くとも170に過ぎないと思います。
ですから、101万から160ぐらいまでと思います。

題名:Re:这项专利值一百多万美金。

  送信者:zhuze3    日時:2011-02-25 11:28:57


アゲハさま
ありがとうございました。

留言(コメント)

この投稿に返信

characters remaining