題名:这项专利值一百多万美金。
送信者:zhuze3 日時:2011-02-25 00:20:58
一百多万美金は百数十万米ドルでしょうか、それとも百万余米ドルでしょうか。多の意味が?です。
題名:Re:这项专利值一百多万美金。
送信者:アゲハ 日時:2011-02-25 03:33:15
そうです。多の意味は日本語の「強」・「余」に相当します。
題名:Re:这项专利值一百多万美金。
送信者:アゲハ 日時:2011-02-25 03:35:09
百万余米ドルです。
題名:Re:这项专利值一百多万美金。
送信者:zhuze3 日時:2011-02-25 07:58:27
アゲハさま
ご回答ありがとうございます。
この文の場合、多はどの位の量を表すものなのでしょうか。
題名:Re:这项专利值一百多万美金。
送信者:アゲハ 日時:2011-02-25 10:35:12
厳密な定義ではなく、個人的な感じですが、普通、170万以上ならば「近200万」と言いますので、多くとも170に過ぎないと思います。
ですから、101万から160ぐらいまでと思います。
題名:Re:这项专利值一百多万美金。
送信者:zhuze3 日時:2011-02-25 11:28:57
アゲハさま
ありがとうございました。
留言(コメント)
この投稿に返信