題名:统计工作数字一定要准确。
送信者:zhuze3 日時:2011-03-30 20:07:45
统计工作数字とは何ですか。
題名:Re:统计工作数字一定要准确。
送信者:アゲハ 日時:2011-03-30 23:01:50
> 统计工作数字とは何ですか。
統計の業務(仕事?)をする時には、(統計データ)数字を間違えようにしなければなりません。
題名:Re:统计工作数字一定要准确。
送信者:アゲハ 日時:2011-03-30 23:05:51
ごめんなさい。
これです↓
(統計データ)数字を間違えないようにしなければなりません。
題名:Re:统计工作数字一定要准确。
送信者:zhuze3 日時:2011-03-30 23:35:03
アゲハさま
ご回答ありがとうございます。
( )はつけるのですか。
題名:Re:统计工作数字一定要准确。
送信者:アゲハ 日時:2011-03-30 23:40:28
そうです。
題名:Re:统计工作数字一定要准确。
送信者:zhuze3 日時:2011-03-31 00:50:33
統計工作は統計の作業・業務の意味ですか。
題名:Re:统计工作数字一定要准确。
送信者:アゲハ 日時:2011-03-31 04:04:37
その通り何です。 統計の作業です。
題名:Re:统计工作数字一定要准确。
送信者:zhuze3 日時:2011-03-31 22:16:06
最初ので良さそうですが。
題名:Re:统计工作数字一定要准确。
送信者:アゲハ 日時:2011-03-31 22:57:04
最初ので良さそうですが。←字面では「以最初的似乎好。/ 因为最初所以似乎好。」と、よく分かりませんが。
「开头那样翻译似乎比较好」という意味ですか?
題名:Re:统计工作数字一定要准确。
送信者:zhuze3 日時:2011-04-01 00:05:01
アゲハさんの最初のご回答のことです。
統計の業務(仕事?)をする時には、(統計データ)数字を間違えようにしなければなりません。
統計の作業をするときは、数字が正確でなければいけません。
で良いですか。
題名:Re:统计工作数字一定要准确。
送信者:アゲハ 日時:2011-04-01 02:14:41
統計の作業をするときは、数字が正確でなければいけません。
はい、これでいいです。
題名:Re:统计工作数字一定要准确。
送信者:アゲハ 日時:2011-04-01 02:26:08
統計の業務(仕事?)をする時には、(統計データ)数字を間違え【ここには「ない」が抜けているので、次で訂正をしました】ようにしなければなりません。
題名:Re:统计工作数字一定要准确。
送信者:zhuze3 日時:2011-04-01 23:31:47
アゲハさま
了解です。
留言(コメント)
この投稿に返信