題名:印标,标志,标识
送信者:ごほん 日時:2011-03-31 09:23:30
印标,标志,标识
この3つの言葉はどのように使い分けたら
よろしいでしょうか。
印标 はこちらの検索では見つからず、
标志,标识は似通った言葉のようですが…
百度图片で検索をかけると、
「标志」はロゴマークの意味が強いのかな、と思いましたが
ここで「ロゴマーク」を検索すると
公司标识と企业标志がありました。
ご意見お願い致します。
題名:Re:印标,标志,标识
送信者:アゲハ 日時:2011-03-31 09:45:34
印标
印标分类
商标布(Lable Fabrics)其用途始于成衣(Garments),依用途计分下列两大类:
a、 织标(Woven Lable)
目的在显示该衣服之特色或品牌。
b、 印标(Printed Lable)
目的在说明该衣服之成分,指示该衣服之洗涤方法或注意事项。故又称为指示标(Instruction Lable)、注意标(Care Lable)、成分标(Ingredient Lable)、洗标(Wash Lable)、布标(Fabric Lable)、条码标(Barcode Lable)
印标用途
除成衣为大宗外,另有袜子、玩具、帽子、寝具及毛巾等。
題名:Re:印标,标志,标识
送信者:アゲハ 日時:2011-03-31 09:47:24
标志はロゴです。
标识は標識です。
題名:Re:印标,标志,标识
送信者:アゲハ 日時:2011-03-31 10:28:41
标识と标志が文字も発音も似いますので、混同して使う人もいます。
題名:Re:印标,标志,标识
送信者:ごほん 日時:2011-04-04 09:27:33
アゲハさま
ご丁寧にありがとうございました!
とてもよくわかりました。
留言(コメント)
この投稿に返信