member

題名:这盘棋我是赢定了。

  送信者:zhuze3    日時:2011-04-29 10:47:15


定は補語でいいですか。
勝ちが決まった、と訳していいでしょうか。

題名:Re:这盘棋我是赢定了。

  送信者:beize    日時:2011-05-09 23:05:32


ここでの「」はいわゆる結果補語ですね。
「固定して動かない」、「決定、確定」、「決心が固い」ことなどを表す補語になります。

訳は「 勝ちが決まった」でかまいません。ただ、テストの答案でなく、前後の文章が通るなら「勝った」でも十分だと思います。

題名:Re:这盘棋我是赢定了。

  送信者:zhuze3    日時:2011-05-09 23:41:35


beizeさま
ご回答ありがとうございました。

留言(コメント)

この投稿に返信

characters remaining