member

題名:灯光晃得我睁不开眼睛。

  送信者:zhuze3    日時:2011-07-13 09:55:51


晃は3声ですか、それとも4声でしょうか。どちらにも取れるように思いますが。

題名:Re:灯光晃得我睁不开眼睛。

  送信者:ゲスト    日時:2011-07-13 11:04:51


北辞郎で調べたら、その違いが分かりますよ。

題名:Re:灯光晃得我睁不开眼睛。

  送信者:zhuze3    日時:2011-07-13 11:17:32


違いはわかりますが、この文章の場合、「揺れる」と「まぶしい」の両方に取れると思うのです。

題名:Re:灯光晃得我睁不开眼睛。

  送信者:ゲスト2    日時:2011-07-13 11:28:38


灯光が揺れると目が開けなくなるということより、灯光がまぶしくて目が開けないのほうが合理的でしょうか。

題名:Re:灯光晃得我睁不开眼睛。

  送信者:zhuze3    日時:2011-07-13 11:52:12


ゲスト2さま
まぶしくて目が開けられない、が自然ですね。
3声を取ります。
ありがとうございました。

留言(コメント)

この投稿に返信

characters remaining