member

題名:没大没小(>へ<●)

  送信者:ユキナーニャ★    日時:2011-09-15 00:52:32


いつもここ使ってます><;

ここの検索:
没大没小
méidàméixiǎo
分別がない

この日本語訳でいぃですか??

題名:Re:没大没小(>へ<●)

  送信者:紅葉    日時:2011-09-15 02:00:59


中国の辞書にもこう載っています。この日本語訳はぴったりくるかどうか分かりません。

私は、それは長幼の序を弁えず目上の人(年長者)に失礼な言行を指すと思います。
ご参考まで。

題名:Re:没大没小(>へ<●)

  送信者:タケウチ    日時:2011-09-15 10:25:51


「分別がない」だけでは少し分かりにくいかもしれないですね。先ほど「長幼の序をわきまえない」という訳を追加しました。

題名:Re:没大没小(>へ<●)

  送信者:ユキナーニャ★    日時:2011-09-15 19:28:50


お二人ともありがとござぃました!!
ちょうどうちが検索して、文意にあわなかったので、いちおお聞ぃてみました><;

留言(コメント)

この投稿に返信

characters remaining