題名:飘远
送信者:ケンタ 日時:2011-11-26 23:23:38
飘远 の意味を教えてください。
題名:Re:飘远
送信者:紅葉 日時:2011-11-27 00:36:26
遠くに漂っていく
題名:Re:飘远
送信者:john 日時:2011-11-27 08:52:52
> 飘远 の意味を教えてください。
>
> あまり 使わない動詞、組合し見たいだもん
題名:Re:飘远
送信者:john 日時:2011-11-27 08:54:46
> 飘远 の意味を教えてください。
>
> 雲は遠く 漂遠して行く
題名:Re:飘远
送信者:紅葉 日時:2011-11-27 09:46:52
漂遠って、日本語ですか???
信じられませんわ。。。
題名:Re:飘远
送信者:紅葉 日時:2011-11-27 09:59:41
红叶随风飘远。
紅葉が風に乗って遠くへ舞い行っていく。
題名:Re:飘远
送信者:ケンタ 日時:2011-11-27 18:19:19
いろいろありがとうございます。
"飘远" をググルと、この文字が入ったものはたくさん出てくるのですが、辞書などで "飘远" 単独では見つかりませんでした。
実際は、"蓝色大门" という映画で、自転車でシャツを翻して走っている男の子を、うしろから見ている女の子が言った言葉です。
看着你的花衬衫飘远
単独で決まった意味があると思い、詳しく書きませんでした。
漂うという雰囲気はわかりますが、"远" をうまく訳せないですね。
題名:Re:飘远
送信者:好没寮 日時:2011-12-13 17:30:13
"飘远"の"远"は、普通の形容詞的な用法だけでなく、書面語的な用法に「遠のく、遠ざかる」と解釈する例があるようです。従って、「ヒラヒラはためかせながら/フワフワさせながら/ヨロヨロしながら + 遠ざかる」等々の感じに解釈できるような気がします。(ここでは「ヒラヒラ…」でしょうか。)
留言(コメント)
この投稿に返信