member

題名:称正

  送信者:齎三    日時:2012-05-06 16:29:48


表題の中国語なのですが、纪委称正调查のような使い方をします。どういう意味なのかさっぱりわかりません。
どなたかおわかりになる方、説明していただけると助かります。

題名:Re:称正

  送信者:ゲスト    日時:2012-05-07 09:03:28


ネットで検索すると
紀律委員会は「調査中である」と言っている
という意味で使われていることが多いようでしたが、称正で一語なのでしょうか?

題名:Re:称正

  送信者:齎三    日時:2012-05-08 22:10:14


ああなるほど!

題名:Re:称正

  送信者:齎三    日時:2012-05-08 22:10:17


ああなるほど!

題名:Re:称正

  送信者:齎三    日時:2012-05-08 22:12:34


失礼しました。途中で送信してしまいました・・・

”を「言う」という意味にとれば良かったんですね。

複雑な構文の中にあったのでただでさえ頭がこんがらがっていて思いつきませんでした 汗

ありがとうございました!

題名:Re:称正

  送信者:天使の涙    日時:2012-05-09 10:08:12


纪委称:正调查

称⇒言う

正=正在

以上です。

題名:Re:称正

  送信者:齎三    日時:2012-05-11 23:56:10


丁寧な説明ありがとうございましたm(_ _)m

留言(コメント)

この投稿に返信

characters remaining