題名:臭鶏卵
送信者:上海 日時:2013-11-07 00:08:47
ある、中国人の女性に臭鶏卵ということを言われたのですが、何か意味のある言葉でしょうか。
題名:Re:臭鶏卵
送信者:ゲスト 日時:2013-11-07 00:41:04
臭鶏卵的本意是、腐った卵。
中国女人这么说时,多是狎昵的玩笑话哦。
題名:Re:臭鶏卵
送信者:上海 日時:2013-11-07 05:48:38
早々に、返事ありがとうございます。
中国語が全く解らないので、せっかく説明してくださった内容を理解できません。できれば、日本語での解説はお願いはできますか。
題名:Re:臭鶏卵
送信者:ゲスト 日時:2013-11-07 08:25:21
ごめんなさい。
臭鶏卵とは「腐った卵」のことですが、別に悪い意味で言ってるのではなく、逆に親しみ・愛嬌を込めて言うことが多いのですね。
題名:Re:臭鶏卵
送信者:yuu 日時:2013-11-13 16:42:16
> ある、中国人の女性に臭鶏卵ということを言われたのですが、何か意味のある言葉でしょうか。
恐らく中国語にすると「臭鸡蛋」と書くと思います。これは食べ物です。卵を発酵させて作った臭みのある食べ物です。同じようなものは「臭豆腐」等が挙げられます。
題名:Re:臭鶏卵
送信者:臭豆腐 日時:2013-11-13 18:42:38
可以吃的臭鸡蛋是腌制品(虽然也含有害物质)。
而自然腐败的臭鸡蛋不能吃,会中毒挂掉的。
另外还是种称呼。
hanyu.iciba.com/wiki/763293.shtml
留言(コメント)
この投稿に返信