題名:ファシリテーションの中国意味
送信者:信ちゃん 日時:2014-03-04 12:18:18
日本語の「ファシリテーション」との言葉は中国語に訳したらどの言葉が一番意味近いですか。
題名:Re:ファシリテーションの中国意味
送信者:C.Y 日時:2014-03-04 15:04:11
百度で調べてみると、中国語では「建导」と言うようです。
題名:Re:ファシリテーションの中国意味
送信者:信ちゃん 日時:2014-03-04 15:08:51
> 日本語の「ファシリテーション」との言葉は中国語に訳したらどの言葉が一番意味近いですか。
【建导】这个词汉语本身就很模糊,我问过咨询业的朋友,他们说是【引导技术】,但是不知道是否有更贴切的词汇。希望大家一起努力。谢谢!
題名:Re:ファシリテーションの中国意味
送信者:C.Y 日時:2014-03-04 16:49:04
信ちゃんさん
谢谢你的补充。
我在网上也看到“建导技术”这词,英文翻译也是“Facilitation”。
我在辞典上加了这3个词,如果需要修改或补充,请你们帮忙。
谢谢!
留言(コメント)
この投稿に返信