「海琴」の登録リクエスト
- 単語リクエストについてディスカッションするためのページです。
- 投稿内に中国語が含まれる場合は、{{中国語}}のように{{と}}で括ると、その部分が中国語のフォントで表示されます。
- [[と]]で単語を括ると、北辞郎で検索するためにリンクが生成されます。例:[[中国]]と記入すると、北辞郎で「中国」を検索するためのリンクが表示されます。
- 公序良俗に反する投稿、人を不快にさせる投稿、誹謗中傷、侮辱などを禁止します。
このページの使い方
#0
送信者:名無しさん
日時:2025-03-25 17:47:58
对冲や套保と同じ意味の、ヘッジ「Hedge」という意味であると理解しています。
#1
送信者:タケウチ
日時:2025-03-25 17:51:24
リクエストありがとうございます。
調査いたしますので、今しばらくお待ちください。
#2
送信者:名無しさん
日時:2025-03-25 17:53:28
https://zhidao.baidu.com/question/25441450.html
仅供参考
#3
送信者:无名之辈
日時:2025-03-25 17:57:04
这个功能真的很好,因为我对 “北辞郎” 感激不尽,想要尽量回报贵网之恩。
#4
送信者:无名之辈
日時:2025-03-25 18:01:36
上記と関連しますが、「背靠背」 には、Back to Back という意味もありますので、
宜しければ、是非追加をお願い致します。貿易実務の用語です。
#5
送信者:タケウチ
日時:2025-03-25 18:08:42
取り急ぎ「海琴」を登録いたしました。
ほかにも意味があるようですので、順次加筆いたします。
无名之辈様もありがとうございます。
「背靠背」についても調査いたします。今しばらくお待ちください。
#6
送信者:无名之辈
日時:2025-03-26 10:55:49
同一人物です!お世話になってるので本当に微力ですが尽力したいと思います。
Back to Back Contract は、売契約の際に買契約も同時に入れるヘッジ取引の一種です。
相場変動の激しい商品を取り扱う際に、メーカーや经销商が行う手法です。