「补足税」の登録リクエスト
- 単語リクエストについてディスカッションするためのページです。
- 投稿内に中国語が含まれる場合は、{{中国語}}のように{{と}}で括ると、その部分が中国語のフォントで表示されます。
- [[と]]で単語を括ると、北辞郎で検索するためにリンクが生成されます。例:[[中国]]と記入すると、北辞郎で「中国」を検索するためのリンクが表示されます。
- 公序良俗に反する投稿、人を不快にさせる投稿、誹謗中傷、侮辱などを禁止します。
このページの使い方
#0
送信者:无名之辈
日時:2025-03-26 14:34:58
こちらも比較的新しいコンサル単語で、德勤が英語を翻訳して使っている言葉かと思ってます。
OECD/G20 の Global Tax Heaven の対策会議として提出された Pillar 2(支柱二)の中で定義されている「Top-Up Tax」の部分を無理やり中国語に翻訳した単語になります。財経大学院の動画でも聞いたことがあるので、ある程度認識されているものと思ってます。
#1
送信者:タケウチ
日時:2025-03-26 15:57:57
詳しいご説明ありがとうございます。
「Top-Up Tax」、後ほど調べたいと思います!