中国語の前方一致検索の結果:
該当データ件数1323件:
一转眼
瞬く間に.一瞬のうちに.あっという間に
〈同〉一展眼
我从乡下跑到京城里,一转眼已经六年了=わたしが田舎から上京して、瞬く間に6年が過ぎた(魯迅:一件小事)
一辈子
一生.生涯〈同〉一世
是的,我一辈子忘不了那件事=そうだ、僕は一生あの事を忘れることが出来ない
我这一辈子最后悔的是小时候没有好好念书=私が一生で一番後悔しているのは小さいときにしっかり勉強しなかったことだ(造句网の后悔(引用元))
一边倒
- 一方に偏る.偏向する
〈備考〉人間や各種の事情にあって中間ではなく完全にどちらか片方に傾いて力をいれていること。
一边倒的外交方针=偏向的な外交方針(新中国の外交方針などで使われるときは、ソ連を盟主とする社会主義陣営に肩入れしていたことをいう)
- (形勢などが)一方的になる
一边倒比赛=ワンサイドゲーム
一连串
一連の.続けざまに.一続き.ひと続きの.
一连串的问题=一連の問題.
一连串的不幸事故把他们的假日全毁了=一連の不幸な事故により彼らの休日はめちゃくちゃになってしまった/一连串_海词词典
一部分
(~の)一部.一環
〈関連〉部分
一锅法
〈化〉ワンポット法
〈英語〉 one-pot approach.one-pot method
一锅烩
〈慣〉〈同〉一锅煮.
一锅煮
一锅端
- 根こそぎ持っていく.または全部消滅させる
- (意見などを)残らず持ち出す
〈語源〉料理だけでなく鍋まで持っていってしまう意味から
一锅粥
〈方〉めちゃくちゃな様.乱雑な様
上班高峰时间地铁上的人们挤成了一锅粥=出勤ラッシュの時間は地下鉄の人々はむちゃくちゃに混んでいる.
一键式
〈電脳〉ワンクリック式.一括.クイック.
一镬熟
一长串
長々と連続した
一阵子
ひとしきり.しばらく
一阵风
〈慣〉
- 一陣の風のように素早いこと.
- 風のように向きが変わる.物事が長続きしないこと.
一霎时
瞬く間に.見る見るうちに
一面倒
一辺倒である.一方にのみ傾倒する
〈同〉一边倒
一音级
〈車〉octave
一顺儿
同じ向きである.
这一排房子一顺儿都是朝南的=この一並びの家はいずれも南向きである.
村里新盖的房子,一顺儿都是朝南的=村に新しく建てられた家は、いずれも一律に南向きである/一顺儿品_造句网
一风吹
- ご破算にする。取り消す。(多くは決定や結論などを)
咱们之间的恩怨,从此之后一风吹,一切向前看。
- 一気に流行する。
现在社会也不知怎么了,不管什么都一风吹。
姚雪垠《李自成》第一卷第十七章:“后世不论官宦和平民人家,只要是有产业的,兄弟叔侄争产,势同仇人,平日所讲的仁义忠信,兄友弟恭,全都一风吹了。”
一骨碌
(起き上がる時に)くるっと回転する.
他气得一骨碌从炕上爬起来=彼は怒ってくるりとオンドルから起き上がった.
一一对应
一対一対応.
一一照办
ひとつひとつ言われたとおりにやる
一丁点儿
〈方〉ごくわずか.ちょっぴり.
一三一四
〈網絡〉〈同〉一生一世.