中国語の前方一致検索の結果:
該当データ件数597件:
反哺
子供が成長して親の恩に報いることを例えていう
乌鸦反哺=烏が親の恩に報いる.
反售
〈経〉resell
反嘴
〈方〉
- 口答えをする.言い返す.
- 前言を覆す.
反噬
逆にかみつく.逆ねじを食らわせる
反复
- 反復する.繰り返す
反复协商=協議を重ねる
反复劝说=口を酸っぱくして言う
- 気が変わる.一定しない.ふらふらと定まらない
反季
オフシーズン
反对
反対(する)
反射
〈理〉反射(する)
反差
- (写真などの)コントラスト
反差特别大=コントラストが非常に強い.
- 〈網絡語言〉ギャップがあること.
〈備考〉例えば、外ではSだが、家で二人だけになるとMになる人.
反帝
帝国主義に反対する.反帝国主義
反常
反应
- 反応(する)〈英語〉reaction.react
- 反響〈英語〉reverberation
- 反映(する)〈英語〉 reflection.reflect
- 応答.レスポンス〈英語〉 response
- 対応〈英語〉correspondence
- フィードバック〈英語〉feedback
反式
〈化〉トランス(の)
〈英語〉trans
反弹
- 〈経〉(低迷していた相場が)上昇に転じる.反発する.反騰する.
- (ダイエット後)リバウンド(する)
疫情反弹=疫病のリバウンド.
- (ある事や意見に対する)反発
- 跳ね返る.
反思
- (過去を振り返り)改めて考える.考え直す.振り返る.
- 反省する.
〈類〉反省
对历史进行反思=歴史に対し再認識を行う.
- 反芻する.再認識する.省察する.顧みる.
反怼
〈修正歓迎〉言い返す.
反恐
テロと闘う.テロリズムと闘う.対テロ作戦
〈英語〉Counter-Terrorism
反悔
(約束したのを後悔して)前言を取り消す.気が変わる.約束を破る
说话要算数,可不能翻悔=言ったことは守らなければならない、反故にしてはいけない
〈参考情報〉
反感
反感(をもつ).毛嫌いする.
反战
反戦
反手
- 手を後ろに回す.後ろ手に~をする
反手关了房门=後ろ手に部屋のドアを閉めた
- (手のひらをかえす程度であることから)容易にできる
反手可得=容易に得られる
- 〈体〉(卓球などの)バックハンド
〈反〉正手
反扑
反撃する.逆襲する
反扒
(すりを)取り締まる.
反抗
反抗する.抵抗する.逆らう
反掌
手のひらを返す.ことがやすやすと行えることのたとえ.