中国語の前方一致検索の結果:
該当データ件数1323件:
一趾两栖鲵
一蹦三尺高
1メートルの高さをひとっ跳び.大変喜ぶようす.
一身腱子肉
〈修正歓迎〉筋骨隆々.
一退六二五
〈慣〉珠算の割り算の九九で、1割る16は0.0625の意味.
原義は〔退〕に〔推〕(逃れる、回避する)をかけている.責任を逃れる.
〈同〉一推六二五.
这件事你也有责任,可不能一退六二五呀=この件については君にも責任があるんだ、責任逃れはできないよ.
一醉解千愁
〈諺〉酒は多くの憂いを解消し、全ての場を和やかにする。
一锤子买卖
〈慣〉一度限りの取引→後は野となれ山となれ
一门式服务
ワンストップサービス.
〈同〉一站式服务
一问三不知
〈慣〉
- どんなに尋ねてもいつも知らないと答える.知らん顔をする
- (ある分野の事情を)何を問われても知らない
〈反〉举一反三.
一鞭一条痕
事を成すに一歩一歩確実である、あるいは、話すに要を得ている
〈同〉一棒一条痕
一鼻孔出气
〈慣〉〈貶〉気脈を通じている.口裏を合わせている.ぐるになっている.
一……一……
- 二つの類義の名詞をいれ、全体を表す.
一生一世=一生涯.
- 二つの類義の名詞をいれ、ごくわずかであることを表す.
一朝一夕=一朝一夕.
- 二つの意味の異なる名詞をいれ、対照を表す.
一龙一猪=竜と豚.月とすっぽん.
- 二つの意味の異なる名詞をいれ、関係を表す.
一本一利=現金と利息が同じ.
- 二つの類義の動詞をいれ、二つの動作が連続することを表す.
一蹦一跳=跳んだりはねたりする.
- 二つの対義の動詞をいれ、二つの動作が対応して行われることを表す.
一唱一和=一方が歌えば、他方がそれに唱和する.互いに示し合わせる.
- 相反する方位詞や形容詞を入れ、相反する方向や状況を表す.
一东一西=西に東に.
一……不……
- 一度~するともはや~しない.
- 一つとして~しない.
一……二……
2音節の形容詞を前後に1字ずつ入れ、その意味を強調する.
一清二楚=非常にはっきりしている.
一清二白=潔白である.
一……便……
一……再……
前後に同じ動詞を入れ、その動作が何度も繰り返されることを表す.
一误再误=何度も間違える.何度も延期する.
一……半……
前後に同義語まあは類義語を入れ、「少し」の意味を表す.〈例〉一知半解=生かじり.
一……就……
~するとすぐ~する.
一……而……
(二つの単音節動詞をつなぎ、前の動詞の動作がすぐに結果を生じることを表す)いったん~するとすぐ~.
一跃而下=ぱっと飛び降りた.
一挥而就=いったん筆をふるとたちまち書き上がる.
一不做二不休
一个中国原则
一个头两个大
一个挨着一个
(店などが)ぎっしり並ぶ.ひしめき合う
一个菜的份饭
一品料理
一个都不能少
- 〈電影〉あの子を探して.
- ひとつたりともかけるのは許されない.
一个鼻孔出气
〈慣〉共同歩調を取っている.同じ穴のむじなである.ぐるになっている.気脈を通じる.
〈類〉一丘之貉.