result

中国語の前方一致検索の結果:
該当データ件数13件:

què

  1. (一般的な道理に反することを示し)反対に.むしろ.かえって

    你知道事情会变成怎样什么也不做,是不是!?=お前はどうなるかわかっていながら何もしなかったんだろう!?

  2. (話し手の予想に反することを示し)意外にも.思いもかけず.なんとしたことか.こともあろうに.
  3. (‘虽然尽管)…,…’の形で反転関係を示す複文に用い;…であるのに)かえって.むしろ.しかし.
  4. 逆接関係を示す複文の後節で,接続詞‘可是’‘但是’‘然而’などの後に用い、逆接の意味を強調する;‘’は書き言葉に用い、話し言葉では‘ ’を用いる
  5. さらにもっと.それなのに.さらにもっと.それなのに.
  6. 退く.後退する
  7. 退ける.退させる
  8. 断る.辞退する
  9. ~してしまう

部首画数

卩/5

筆順

異体字

編集 再検索 謝謝 鏈接 詞庫

却又

què yòu

~なのに.しかし.

編集 再検索 1 鏈接 詞庫

却是

què shì

  1. ~にもかかわらず~だ.ところが

    他们都答应了,是什么也没有办=彼らは何もかも承知したのに、何もしてくれなかった

  2. どちらかといえば~だ

    他说了很多.只有最后这几句话是真话=彼は色々しゃべったが、最後に言った言葉はどちらかといえば本音だ

commented at 2014-01-26 13:31:38

編集 再検索 謝謝 鏈接 詞庫

却步

què bù

後ずさりする.後退する.

編集 再検索 謝謝 鏈接 詞庫

却病

què bìng

病気を追い払う.

編集 再検索 謝謝 鏈接 詞庫

却粒

què lì

(道教の)辟穀(へきこく)断穀(だんこく)穀断(こくだ)ち.穀物を食べない養生法・修行法.絶食.断食.

〈同〉辟谷//去谷/绝谷/绝粒/休粮

編集 再検索 謝謝 鏈接 詞庫

却说

què shuō

さて.では.(小説の発語に用いる)

編集 再検索 謝謝 鏈接 詞庫

却谷

què gǔ

(道教の)辟穀(へきこく)断穀(だんこく)穀断(こくだ)ち.穀物を食べない養生法・修行法.絶食.断食.

〈同〉辟谷/去谷/绝谷/绝粒//休粮

編集 再検索 謝謝 鏈接 詞庫

却贝尔

〈車〉csepal

編集 再検索 謝謝 鏈接 詞庫

却之不恭

què zhī bù gōng

〈成〉(人の好意を)断るのは失礼である.

老大娘再三邀请,他觉得之不恭,只好去了=おばあさんの再三の招きを辞退するのは失礼だと思ったので、彼はとうとう出かけていった.

他是来交朋友的,老板娘这么热情,他自然之不恭=彼は友達を作りに来たので、女将さんがあそこまで親切にしてくださるなら、さすがに遠慮するのも失礼だから.

苏墨买了枪,钱包已经捉襟见肘,现在有冤大头,那自然之不恭=銃を買って懐がからっぽになっていた蘇墨は、都合よく現れたカモを前に、利用しない手はないと思った.

編集 再検索 謝謝 鏈接 詞庫

却尔斯登

què' ěr sī dēng

〈音〉チャールストン

編集 再検索 謝謝 鏈接 詞庫

却贝冲击试验

què bèi chōng jī shì yàn

〈工業〉シャルピー衝撃試験

〈参考情報〉

編集 再検索 謝謝 鏈接 詞庫

却之不恭,受之有愧

què zhī bù gōng , shòu zhī yǒu kuì

〈成〉(人の好意を)辞退すれば失礼になり、かといってお受けするのはなおさら恐縮する.

編集 再検索 謝謝 鏈接 詞庫