中国語の前方一致検索の結果:
該当データ件数3件:
差点
- ハンディキャップ
- 危うく.もう少しで(~するところだった)
差点就迟到了=遅れるところだった
- (質が)やや劣る
差点儿
- もう少しで.危うく
差点儿输了=もう少しで負けるところだった.
〈備考〉”差点儿”は意味と形から以下の4つの場合がある.
A:話し手が実現してほしくない場合
1〈例〉差点儿摔倒=もう少しで転ぶところだった(実現しない).
2〈例〉差点儿没摔倒=もう少しで転ぶところだった(実現しない).
B:話し手が実現してほしい場合
3〈例〉差点儿买到那本书=もう少しでその本を買えるところだった(実現しない).
4〈例〉差点儿没买到那本书=もう少しでその本を買えないところだった(実現した).
- (質が)やや劣る.ちょっと落ちる
差点儿劲儿
〈慣〉やや劣る.