中国語の前方一致検索の結果:
該当データ件数1570件:
不对劲
- おかしい.変だ.
这个手机今天有点儿不对劲儿=この携帯は今日はなんだか調子がおかしい.
- しっくりいかない.うまが合わない.そりが合わない
婚后发现不对劲=結婚してから合わないと気付く
- (体の)調子が悪い.気持ちが晴れない
这几天心情很不对劲=ここ数日気分がすっきりしない
不对头
- 間違っている.誤っている
- 普通でない.おかしい
她觉得不对头,转身就走=彼女はおかしいと感じ、向きを変えて去った.
- しっくりこない.うまが合わない
- お門違い.見当違い
不对称
左右非対称な.アシンメトリーな
不导电
〈電〉非導電性.非電導性
不小于
~以上
〈反〉不大于
不小心
不注意な.うっかりと
不少于
~以上
不就是
~にすぎないではないか.ただ~だけではないか.ただ~だけでしょう.
不就是个大学生吗?=ただ大学生にすぎないではないか.
〈備考〉反語文.
不尽然
必ずしもそうとは限らない.決してそうではない.
〈同〉并不尽然
不差钱
金に困っていない.金のことなら問題ない
我不差钱=私は金に困っていない.
不带电
〈電〉dead
不带音
〈語〉無声音
不干胶
ステッカー.シール
不平衡
- 平衡がとれていない.不均衡である.不釣り合いである
- くやしい.腹立たしい.ムカムカする
心里不平衡=内心ムカムカする
不平顺
不規則性
不应期
不开心
不機嫌だ.楽しくない
女神好像有点不开心,为什么呢?=女神様は少し不機嫌そうである.何でだよ?(引用元へ飛ぶ)
不开森
〈網絡語言〉〈同〉不开心.
不弃权
〈法〉権利不放棄.権利放棄の否定
〈英語〉non waiver;no waiver
不归路
- 生活或いは仕事に於いて決して後悔しない決断
- 後退する事が出来ない選択
- 死に至る道
不彻底
生半可.徹底されていない
不得不
どうしても~しなければならない.~しないわけにはいかない.~せずにいられない
〈類〉不能不
〈備考〉“不得不”は客観的な理由で,せざるを得ないことを表わす。主観的な“不能不”とは異なる.
〈参考情報〉
不得了
- 大変だ.えらいことだ
这可不得了=これは大変だ.
- 大変~だ.非常に.~でたまらない.(程度が)甚だしい.
〈同〉还得了?(ダブル否定)
气得不得了=ひどく腹を立てた.
不得体
不適切.不作法.不正
在其他人吃饭的时候吸烟是不得体的行为=他の人がメシくってるときタバコをすうのは無作法だ。
不得力
能力に欠ける