中国語の前方一致検索の結果:
該当データ件数1570件:
不必
~する必要はない.~するには及ばない.無用.
不忍
耐えられない.忍びない.同情心がある.
不忍离去=立ち去るに忍びない.
不忙
急がない
不快
- 気持ちが悪い.不快である
- (体の)具合が悪い.
- のろい
- (刃物が)よく切れない
不忿
- 義憤
- 不公平なことに対する怒り
心中不忿=心中ひどく腹立たしい.
不怕
- 心配しない
祁老太爷什么也不怕,只怕庆不了八十大寿=祁おじいさんは何も恐れるものはない.唯一怖いのが80歳の誕生日を祝えないことである(老舍《四世同堂》〈一〉)
- たとえ~でも
不怠
なまけない.手を抜かない.おざなりにしない
不怨
責めるわけにはいかない.~のも無理はない
不恤
顧みない.かまわない
不恭
不遜(ふそん)である.無礼である
不息
- 止まらない.止まない
- 呼吸をしない
- (火などが)消えない
不悖
違わない.抵触しない.
不悦
不快、不満
不惑
不惑(ふわく).40歳
不惜
- 惜しまない
- いとわない.ためらわない
不惟
~ばかりでなく
不惮
〈書〉恐れない.
不想
不愁
~する心配はない.~のようなことはない
不愁嫁=嫁入り先の心配なし.引く手あまた
房租价格合理,自然不愁租客。=家賃が手頃なので、借り手に不足することはない。
不意
うっかり.思いがけず.意外にも
不愧
さすがは~だ.~に恥じない
不愧是我的儿子=さすがに我が息子のことだけはある.
不愿
嫌がる.いやだと思う. ~したくない.~したいと思わない.
〈類〉不情不愿
不慎
うっかり.不注意によって.不用意に
不慎跌入长江=うっかり長江に落ちた.
不慎摔倒=うっかり転ぶ.
不懂
わからない
不懈
〈書〉たゆまない.怠らない.倦まずたゆまず.たゆまぬ
他每天坚持不懈地努力=彼は毎日たゆまなく努力する.