中国語の前方一致検索の結果:
該当データ件数56件:
话事人
〈修正歓迎〉〈方〉意思決定ができる人.
话事权
物事をきめるとき意見を述べる権利
话剧迷
新劇ファン
话务员
(電話の)オペレーター.交換手.
〈英語〉Paging Operator
话务量
トラフィック. トラヒック(通信回線の中を行き交うデータの“交通量”のこと。) 音声トラフィック
〈英語〉(speech) traffic
话匣子
- 蓄音機
- ラジオ
〈同〉收音机
- 〈喩〉おしゃべり.おしゃべりな人.饒舌家
打开话匣子=おしゃべりを始める
话家常
世間話をする
话把儿
話の種.笑いぐさ.
话机绳
受話器用コード.受話器用カールコード
话茬儿
- 話のきっかけ.話の接ぎ穂
- 口ぶり.話しぶり
话语权
- 発言力.影響力
- 発言権
〈同〉发言权
话赶话
〈方〉ほんとは言いたくないが、相手に聞かれて話すこと.
话不投机
〈成〉意見が合わず話がまとまらない
话务信道
〈通信〉トラフィックチャネル
话带业务
〈通信〉VS//Voice-band Service
话虽如此
~とは言っても.それにしても
话虽如此,但是做起来真的不容易=とは言っても、やってみるとホントに簡単じゃない
话说回来
- 話を元に戻す.そういえば.
- つーか.てか〈同〉话说
话里带刺
〈慣〉言葉にとげがある.言うことが皮肉っぽい.
话里有话
〈慣〉話に含蓄がある.言葉に含みがある.
话里有骨
〈成〉話にとげがある
话里话外
〈修正歓迎〉話す言葉に別の意味がある.
话锋一转
急に話題を変える.
话音刚落
舌の根の乾かぬうちに.言い終わるか言い終わらないうちに
话音未落
〈慣〉話がまだ言い終わらないうちに(次のことが発生する)
话音编码
〈通信〉音声符号化