中国語の前方一致検索の結果:
該当データ件数519件:
对盅
〈方〉差し向かいで飲む.
对盘
〈経〉match an order;matching;order matching
对看
向かい合う. 目を目を見つめ合う
〈同〉对视
对眼
- 〈口〉気に入る.めがねにかなう.
- 〈儿化〉对眼儿.〈医〉より目.内斜視.内斜视の通称.
对着
~にむける.~に向いている.~を指す
洗完脸以后,她就开始对着镜子穿衣服=顔を洗い終えると、彼女はすぐ鏡に向かって服を着始めた.
对称
対称.釣り合い(がとれている).均斉(がとれている)
〈関連〉相称
对立
対立(する).対抗(する)
没有对立就不能前进=対立なければ前進できない/对立_查查造句
对端
反対端.反対側端末.相手方.相手端.対向端
对等
対等である.同等である
对答
応答する.返答する
对策
施策.対策
对簿
〈書〉審問を受ける.
对簿公堂=法廷で審問を受ける.
对联
对脸
〈儿化〉对脸儿.
(顔と顔が)向かい合う.向き合う.
对虾
对表
時計を合わせる
对襟
前身ごろが中央で割れているもの.中国式の服装の一種で、前おくみが中央あわせになっているもの.
对视
目と目を合わせる(こと).見つめ合う(こと)
〈類〉对眼.
对角
〈数〉対角
对证
照合する.突き合わせる.当たって確かめる.
对词
〈儿化〉对词儿.
〈劇〉台詞の読み合わせをする.
对译
〈語〉対訳
对话
- 対話.ダイアローグ.会話
这样的对话在日常生活中可谓司空见惯=このような対話は日常生活の中では日常茶飯事といえる(引用元に飛ぶ)
- 対話する.
- (外交上の)話し合いをする.
对调
入れ替わる.入れ替える.交換する
对调工作岗位=職場を入れ替える.
对调座位=座席を入れ替える.
把这个两位数的个位数字和十位数字对调=この二桁の数字の一位の数字と十位の数字を入れ替える.
对谈
対談する