
日本語全文検索の結果:
該当データ件数90件:
夭折
yāo zhé 
- 夭折する.早世する.若死にする.夭死(ようし)する
她的孩子在三个月大就夭折了=彼女の子供は生後わずか3ヶ月で早死しました
- 挫折する.途中で失敗する.流れる(取りやめる).打ち切る.
編集
再検索
1
鏈接
詞庫
失踪
shī zōng 
失踪する.行方不明になる
他已经失踪了两个月=彼はすでに失踪して2ヶ月になる.
台军一架F-16V战机坠毁,飞行员失踪=台湾軍のF-16戦闘機一台が墜落し、パイロットは行方不明である
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫
学会
xué huì 
- マスターする.身につける.習得する
他学会了三种语言=彼は3つの言語をマスターしました.〈類〉掌握
过了满月的小猫们真是可爱,腿脚还不甚稳,可是已经学会淘气=生後1ヶ月の子猫は非常に可愛らしく、足はまだ不確かである.しかしもう腕白を覚えている
- 学会
編集
再検索
1
鏈接
詞庫
学童
xué tóng 
学童
在有皇帝的时候,学童们到腊月十九日就不上学了,放年假一月=皇帝がいた頃、学童たちは陰暦十二月十九日には通学するのをやめ、一ヶ月間冬休みとなった
編集
再検索
1
鏈接
詞庫
对付
duì fu 
- 対処する.あしらう.処理する.取り扱う.対応する
虽然欠下俩月的房钱,可是还对付着没叫房东给撵出去=2ヶ月間部屋代を溜め込んでいたものの、家主に追い出されないように対処しているのだ/老舍〈柳家大院〉《赶集》
- 何とか間に合わせる.何とか使える
- 〈方〉気が合う.仲がいい.
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫
小猫
xiǎo māo 
子猫.〈英語〉kitty
过了满月的小猫们真是可爱,腿脚还不甚稳,可是已经学会淘气=生後1ヶ月の子猫は非常に可愛らしく、足はまだ不確かである.しかしもう腕白を覚えている
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫
年假
nián jià 
- 正月休み.冬休み
在有皇帝的时候,学童们到腊月十九日就不上学了,放年假一月=皇帝がいた頃、学童たちは陰暦十二月十九日には通学するのをやめ、一ヶ月間冬休みとなった
- 年次休暇.年度休暇
〈類〉带薪休假.
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫
心里
xīn li 
胸の内.腹の中.心の中.頭の中.胸中
我丢了钥匙,心里发慌=私は鍵をなくし、心中不安でいっぱいだ
您心里没有疑问了吗?=あなたは心にわだかまりを抱いたことがないのですか
这是因为在他的心理上,他总以为北平是天底下最可靠的大城,不管有什么灾难,到三个月必定灾消难满,而后诸事大吉=これは彼の思うところでは、彼は北平はこの世間で最も頼りになる城であり、どのような災難があったとしても、3ヶ月に至るまで必ず災難は消え満ちることはなく、最終的に諸々のことが良い方向に向くと常に考えているからだ
他的沉默令我们心里发慌=彼の沈黙に私たちの心はうろたえた
編集
再検索
2
鏈接
詞庫
必定
bì dìng 
必ず.きっと.間違いなく.
〈同〉必然 / 一定 / 肯定
每个人的意见都必定是主观的=みんなの意見はみな必ず主観に基づいている
这是因为在他的心理上,他总以为北平是天底下最可靠的大城,不管有什么灾难,到三个月必定灾消难满,而后诸事大吉=これは彼の思うところで、北平はこの世間で最も頼りになる城であり、何か災難があったとしても、3ヶ月に至るまで必ず災難は消え満ちることはなく、最終的に諸々のこと良い方向に向くと常に考えているからだ
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫
怀孕
huái yùn 
懐妊する.身ごもる.妊娠する
〈同〉妊娠
她已经怀孕四个月了=彼女はすでに妊娠4ヶ月になる.
怀孕期间最好完全戒酒=妊娠期間中は完全に酒を断った方が最適である
編集
再検索
2
鏈接
詞庫
成名
chéng míng 
- 有名になる.名を成す
- 科挙に及第する
- 古代に子が生まれて3ヶ月後に父が子を命名すること
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫
房东
fáng dōng 
家主.大家.賃貸人.貸主
〈類〉业主 〈反〉房客 / 租客
虽然欠下俩月的房钱,可是还对付着没叫房东给撵出去=2ヶ月間部屋代を溜め込んでいたものの、家主に追い出されないように対処しているのだ
房东正在逼她搬家=家主は彼女に引っ越しすることを無理強いしている
編集
再検索
1
鏈接
詞庫
房钱
fáng qián 
〈口〉家賃.部屋代.
虽然欠下俩月的房钱,可是还对付着没叫房东给撵出去=2ヶ月間部屋代を溜め込んでいたものの、家主に追い出されないように対処しているのだ/老舍《赶集》〈柳家大院〉
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫
扎堆
zhā duī 
(一ヶ所に)集まる.固まる.(人が)寄り集まる.群れる
工作时间不要扎堆聊天=勤務時間中は寄り集まってむだ話をしてはいけない.
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫
打闪
dǎ shǎn 
- 稲光がする.
只打雷,不打闪=雷が鳴るだけで稲光はしない
天上又打雷又打闪,眼看雨就来了=空では雷が鳴り、稲妻が光って、今にも雨が降り出しそうだ
- 〈方〉ふらつく.つまずく.
他虽然八十多岁了,走起路来仍稳稳实实,从不打闪=彼は80歳を超えているにもかかわらず、歩く姿はいつも安定していて、少しもふらつくことがありません
他病卧在床一个多月,刚下床走路时两脚直打闪=彼は一ヶ月以上も病床に伏していたため、ようやく歩けるようになったばかりの頃は、両足がガクガク震えて頼りなかった.
- 〈方〉震える.
〈同〉打颤
吓得腿肚子直打闪=恐怖でふくらはぎがガクガク震える
她低头收着面,心里不住地打闪:“这个年一定不会顺气。”=彼女はうつむいて顔を伏せ、心を震わせて不安しながら「今年はきっとうまくいかない」と考えていた
- 〈口〉カメラフラッシュを使う.フラッシュする.
中间还是有照相灯乱打闪,我还是打不起精神=その間にカメラのフラッシュが乱れ飛び、私はまだ気乗りがしなかった
- 〈車〉〈口〉ライトをパッシングする
〈同〉打闪灯 / 打闪光灯 / 闪灯
夜间超车要打闪的=夜間の追い越し時には必ずヘッドライトをパッシングする
- 〈口〉素早く身をかわす
王二爷摔跤基本功的教授方法也和别的门派不同,他不主张练常规的大棒、小棒、皮条、麻辫子,而是让徒弟活动腰、脚和四肢,这样可以不受器械的约束,打闪灵活,控制的幅度大=王二爺の摔跤(中国式相撲)基礎訓練法は他流派と異なり、通常の太い棒・細い棒・革鞭・麻の鞭を使った練習を重視せず、弟子たちに腰・足・四肢の柔軟運動をさせる。これにより器具の制約を受けず、素早く身をかわす機敏さと広範囲の動作制御を習得させるのだ.
- 化粧のとき合わせ鏡をして見る.
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫
攒聚
cuán jù 
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫
攒集
cuán jí 
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫
效力
xiào lì 
- 力を尽くす.骨を折る.奉仕する
- 効力.効果.効き目
〈類〉效果.
医生的话发生了效力,病人心里平静了=医者の話が効を奏し、病人の気持ちが落ち着いてきた
两种文本具有同等效力=2ヶ国語の本は同等の効力がある
commented at 2014-02-15 20:58:42
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫
整整
zhěng zhěng 
まるまる.ちょうど.かっきり
时隔十个月,他的成绩整整缩短了四秒=10ヶ月ぶりに、彼の成績はちょうど4秒縮まった
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫
时隔
shí gé 
時を隔てる.~ぶりに
时隔3年重启磋商=3年ぶりに協議を再開した.
时隔十个月,他的成绩整整缩短了四秒=10ヶ月ぶりに、彼の成績はちょうど4秒縮まった
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫
显怀
xiǎn huái 
〈口〉(妊娠で)おなかが目立つ.妊娠がよくわかる(こと).おなかが(大きくなって)目につく.
〈儿化〉显怀儿
她还没显怀呢,才三个月=彼女はまだお腹が目立っていないんですよ、妊娠3ヶ月だから
她现在已经显怀了=彼女はすっかりお腹が目立ってきた
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫
月卡
yuè kǎ 
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫
月子
yuè zi 
- 出産後の一ヶ月.産褥期.
坐月子=産後の休養をとる.
按照那年的规矩,姑奶奶作月子,须有娘家的人来服待=その当時のしきたりに照らせば、娘がお産のとき、娘の実家の者が世話をしなければならないのだ
- 出産の時期.出産予定日.
編集
再検索
1
鏈接
詞庫
月票
yuè piào 
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫
洋钿
yáng tián 
〈旧〉外貨.銀貨
〈同〉银元 / 银洋 / 洋钱
〈類〉现洋
我们是拼命省,去年阿大的娘生了个把月病,拼命没有看郎中吃药——这么着,总算不过欠了几十洋钿新债=家族全員で必死に節約していたんだ。去年、妻が一ヶ月も病気で寝込んでいた時も、お医者さんに見てもらうのも薬を買うのも我慢した。なんとかこうして、新しい借金は数十元の銀貨で済んだんだ
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫