result

ピンイン検索の結果:
該当データ件数44227件:

不兴

bù xīng

  1. はやらない.流行遅れである
  2. 許されない
  3. ~できない.

編集 再検索 謝謝 鏈接 詞庫

不再

bú zài

  1. もはや~しない

    对家务,他早已不再操心=家事に関しては、彼はとうの昔から心配することはなかった

  2. これ以上は~しない
  3. ~をやめる
  4. ~を断念する

編集 再検索 1 鏈接 詞庫

不准

bù zhǔn

  1. 禁止する.~してはならない.許さない

    办公室内不准抽烟=社内禁煙

  2. ~とは限らない
  3. (予報などが)的中しない.外れる.

    预报得一点儿也不准=予報が少しも当たらない.

編集 再検索 1 鏈接 詞庫

不减

bù jiǎn

〈書〉劣っていない.悪くなっていない

編集 再検索 謝謝 鏈接 詞庫

不凡

bù fán

非凡である.月並みでない

出手不凡=腕前が並外れている.

編集 再検索 謝謝 鏈接 詞庫

不出

bù chū

~を出さない.~以内

編集 再検索 謝謝 鏈接 詞庫

不分

bù fēn

  1. とかかわりなく
  2. 〈俗〉リバ

    〈同〉0.5号

    〈備考〉タチもウケも両方できる人

編集 再検索 謝謝 鏈接 詞庫

不利

bù lì

(~にとって)マイナスである.不利である

編集 再検索 1 鏈接 詞庫

不到

bù dào

  1. 至らない.~までいかない.不十分である

    考试的结果,不到明天是不会知道的。=試験結果は、明日にならないとわからない。

  2. ~もしないうちに.~足らずで

    鼠标买不到一年就不好使了=買って1年もしないうちにマウスが不調になった

編集 再検索 謝謝 鏈接 詞庫

不前

bù qián

前へ進まない

編集 再検索 謝謝 鏈接 詞庫

不力

bù lì

努力が足りない.十分な努力を払っていない.(対策などが)不十分である

政府应对措施不力=政府の対応措置は不十分である

編集 再検索 謝謝 鏈接 詞庫

不单

bù dān

~ばかりでなく.ただ~のみではなく

〈同〉不单单〈関連〉不但

編集 再検索 謝謝 鏈接 詞庫

不厌

bù yàn

~をいとわない.嫌がらない.面倒と思わない

編集 再検索 1 鏈接 詞庫

不及

bù jí

  1. ~に及ばない.比べることができない

    〈類〉不如 / 比不上

  2. 間に合わない

    〈関連〉来不及

    年轻便是性急,好比连一勺糖化开的时间都等不及那般。=若さとは急ぐこと、スプーン一杯の砂糖が溶けるのを待てないほどに。

commented at 2021-10-18 12:28:47

編集 再検索 謝謝 鏈接 詞庫

不只

bù zhǐ

~ばかりではなく.~のみならず

〈同〉不但不止

編集 再検索 謝謝 鏈接 詞庫

不可

bù kě

  1. ~することができない.

    不可避免=避けられない.

  2. (~しては)いけない.

    人应该量力而行,不可好高骛远=人は分相応に事を進めるべきであり、高望みをすべきでない(百度汉语の量力)

    不可倒置=天地無用.

  3. 非……不可)~でなければいけない

編集 再検索 1 鏈接 詞庫

不吃

bù chī

  1. 避ける.

    〈同〉避免

  2. 放っておく.

    〈同〉放过

  3. その手には乗らない.

    〈同〉不买账

編集 再検索 謝謝 鏈接 詞庫

不合

bù hé

  1. 合わない.一致しない+〈近〉~すべきではない+うまが合わない.気が合わない

編集 再検索 謝謝 鏈接 詞庫

不同

bù tóng

(~とは)違う.(~とは)異なる

〈反〉相同

电子计算机虽然种类不同,但它们都是由五个部件组成的=コンピュータは種類が異なるものの、いずれも5つの部品で構成される

在武汉肺炎疫情影响下,全球基督教徒度过一个不同于传统的复活节=武漢肺炎の影響のもと、全世界のキリスト教徒は伝統とは異なる復活祭を過ごした

commented at 2025-02-18 18:12:55

編集 再検索 1 鏈接 詞庫

不吝

bù lìn

〈書〉〈套〉惜しまない.

編集 再検索 謝謝 鏈接 詞庫

不周

bù zhōu

周到でない.行き届かない.

編集 再検索 1 鏈接 詞庫

不和

bù hé

仲が悪い

編集 再検索 謝謝 鏈接 詞庫

不啦

bù lā

不用说や不用谢等の略

編集 再検索 謝謝 鏈接 詞庫

不啻

bù chì

  1. 〈書〉~にとどまらない.(ただ)ならぬ.

    〈同〉匪啻

    工程所需,不啻万金=工事は万金にとどまらない、巨額の費用を要する.

    孙子参加工作第一年回来看奶奶,孝敬她一个红包,可是,她去世后我们才发现,那个红包她还放在枕头下,一分没动!不啻如此,平时子女们陆续给她的生活费,她也基本没动=孫が社会人になった最初の年、帰省して祖母にお年玉を渡した。しかし、祖母が亡くなってから分かったのは、そのお年玉が枕の下にしまわれたままで、一度も使われていなかったことだった。それだけでなく、普段子供たちが少しずつ渡していた生活費にも、ほとんど手を付けていなかったのだ.

    临海陈氏有藏书之楼,曰万卷楼,其书之藏,以卷计者不啻万数=臨海の陳氏に蔵書の楼あり、「万巻楼」と曰ふ。その蔵する書、巻を以て計るに万を以て数ふるに啻ならず.

    说《易》之书,《四库全书》著录一百五十八部一千七百五十七卷,附录八部十二卷;而存目无书者,又不啻三倍焉;可谓夥颐沉沉者矣。=『易経』に関する書籍は、『四庫全書』に158部1757巻を収録し、さらに8部12巻が附録されている。一方、『四庫全書存目』にその名を記しながらも、『四庫全書』に収録されていない書物は、その三倍に及ぶのみならず。誠に夥しく膨大なるものと謂ふべし.

  2. 〈書〉あたかも~のようだ.

    不啻兄弟=あたかも兄弟のようだ

    不啻是当头一棒=まさに頂門の一針だ.

    他那席义正词严的演讲,对那些厚颜无耻的人,不啻是一记当头棒喝=彼の堂々とした正論のスピーチは、厚顔無恥な人々にとってまさに痛烈な一撃となった.

    考卷作废,成绩为零!对这位学生来讲,这不啻晴天霹雳=試験が無効になり、成績が0点に!その学生にとっては、まさに青天の霹靂だった.

編集 再検索 謝謝 鏈接 詞庫

不善

bù shàn

  1. よくない.悪い
  2. ~するのがまずい.~するのが下手である
  3. ばかにならない.相当なものだ

編集 再検索 謝謝 鏈接 詞庫