
日本語全文検索の結果:
該当データ件数80件:
学童
xué tóng 
学童
在有皇帝的时候,学童们到腊月十九日就不上学了,放年假一月=皇帝がいた頃、学童たちは陰暦十二月十九日には通学するのをやめ、一ヶ月間冬休みとなった
編集
再検索
1
鏈接
詞庫
对付
duì fu 
- 対処する.あしらう.処理する.取り扱う.対応する
虽然欠下俩月的房钱,可是还对付着没叫房东给撵出去=2ヶ月間部屋代を溜め込んでいたものの、家主に追い出されないように対処しているのだ/老舍〈柳家大院〉《赶集》
- 何とか間に合わせる.何とか使える
- 〈方〉気が合う.仲がいい.
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫
小猫
xiǎo māo 
子猫.〈英語〉kitty
过了满月的小猫们真是可爱,腿脚还不甚稳,可是已经学会淘气=生後1ヶ月の子猫は非常に可愛らしく、足はまだ不確かである.しかしもう腕白を覚えている
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫
年假
nián jià 
- 正月休み.冬休み
在有皇帝的时候,学童们到腊月十九日就不上学了,放年假一月=皇帝がいた頃、学童たちは陰暦十二月十九日には通学するのをやめ、一ヶ月間冬休みとなった
- 年次休暇.年度休暇
〈類〉带薪休假.
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫
心里
xīn li 
胸の内.腹の中.心の中.頭の中.胸中
我丢了钥匙,心里发慌=私は鍵をなくし、心中不安でいっぱいだ
您心里没有疑问了吗?=あなたは心にわだかまりを抱いたことがないのですか
这是因为在他的心理上,他总以为北平是天底下最可靠的大城,不管有什么灾难,到三个月必定灾消难满,而后诸事大吉=これは彼の思うところでは、彼は北平はこの世間で最も頼りになる城であり、どのような災難があったとしても、3ヶ月に至るまで必ず災難は消え満ちることはなく、最終的に諸々のことが良い方向に向くと常に考えているからだ
他的沉默令我们心里发慌=彼の沈黙に私たちの心はうろたえた
編集
再検索
2
鏈接
詞庫
必定
bì dìng 
必ず.きっと.間違いなく.
〈同〉必然 / 一定 / 肯定
每个人的意见都必定是主观的=みんなの意見はみな必ず主観に基づいている
这是因为在他的心理上,他总以为北平是天底下最可靠的大城,不管有什么灾难,到三个月必定灾消难满,而后诸事大吉=これは彼の思うところで、北平はこの世間で最も頼りになる城であり、何か災難があったとしても、3ヶ月に至るまで必ず災難は消え満ちることはなく、最終的に諸々のこと良い方向に向くと常に考えているからだ
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫
怀孕
huái yùn 
懐妊する.身ごもる.妊娠する
〈同〉妊娠
她已经怀孕四个月了=彼女はすでに妊娠4ヶ月になる.
怀孕期间最好完全戒酒=妊娠期間中は完全に酒を断った方が最適である
編集
再検索
2
鏈接
詞庫
成名
chéng míng 
- 有名になる.名を成す
- 科挙に及第する
- 古代に子が生まれて3ヶ月後に父が子を命名すること
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫
房东
fáng dōng 
家主.大家.賃貸人.貸主
〈類〉业主 〈反〉房客 / 租客
虽然欠下俩月的房钱,可是还对付着没叫房东给撵出去=2ヶ月間部屋代を溜め込んでいたものの、家主に追い出されないように対処しているのだ
房东正在逼她搬家=家主は彼女に引っ越しすることを無理強いしている
編集
再検索
1
鏈接
詞庫
房钱
fáng qián 
〈口〉家賃.部屋代.
虽然欠下俩月的房钱,可是还对付着没叫房东给撵出去=2ヶ月間部屋代を溜め込んでいたものの、家主に追い出されないように対処しているのだ/老舍《赶集》〈柳家大院〉
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫
扎堆
zhā duī 
(一ヶ所に)集まる.固まる.(人が)寄り集まる.群れる
工作时间不要扎堆聊天=勤務時間中は寄り集まってむだ話をしてはいけない.
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫
攒聚
cuán jù 
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫
攒集
cuán jí 
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫
效力
xiào lì 
- 力を尽くす.骨を折る.奉仕する
- 効力.効果.効き目
〈類〉效果.
医生的话发生了效力,病人心里平静了=医者の話が効を奏し、病人の気持ちが落ち着いてきた
两种文本具有同等效力=2ヶ国語の本は同等の効力がある
commented at 2014-02-15 20:58:42
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫
整整
zhěng zhěng 
まるまる.ちょうど.かっきり
时隔十个月,他的成绩整整缩短了四秒=10ヶ月ぶりに、彼の成績はちょうど4秒縮まった
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫
时隔
shí gé 
時を隔てる.~ぶりに
时隔3年重启磋商=3年ぶりに協議を再開した.
时隔十个月,他的成绩整整缩短了四秒=10ヶ月ぶりに、彼の成績はちょうど4秒縮まった
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫
月卡
yuè kǎ 
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫
月子
yuè zi 
- 出産後の一ヶ月.産褥期.
坐月子=産後の休養をとる.
按照那年的规矩,姑奶奶作月子,须有娘家的人来服待=その当時のしきたりに照らせば、娘がお産のとき、娘の実家の者が世話をしなければならないのだ
- 出産の時期.出産予定日.
編集
再検索
1
鏈接
詞庫
月票
yuè piào 
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫
淘气
táo qì 
- 腕白な.やんちゃな.
〈同〉 调皮,顽皮〈英語〉naughty
她最喜欢的事情就是跟外公淘气,撒娇=彼女の最もお気に入りは、おじいさんにいたずらをしたり甘えたりすることだ.
过了满月的小猫们真是可爱,腿脚还不甚稳,可是已经学会淘气=生後1ヶ月の子猫は非常に可愛らしく、足はまだ不確かである.しかしもう腕白を覚えている
- つまらないことで腹を立てる.つまらないことで悶着を起こす
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫
满月
mǎn yuè 
- 生後満一ヶ月
过了满月的小猫们真是可爱,腿脚还不甚稳,可是已经学会淘气=生後1ヶ月の子猫は非常に可愛らしく、足はまだ不確かである.しかしもう腕白を覚えている
〈備考〉客を迎え、お祝いする習慣がある.
- 満月
〈関連〉望月.
〈参考情報〉
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫
理发
lǐ fà 
散髪(する).理髪(する).調髪(する)
我一个月理一次发=私は一ヶ月に一度散髪します.
我昨天在理发店里理了发=私は昨日床屋で散髪した/理发_海词词典
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫
粮食
liáng shí 
食糧.穀物
我以后再也不浪费粮食了=もう今後二度と食糧をむだにしません.
粮食是农民伯伯辛勤劳动换来的,我们要爱惜它=食料はお百姓さんが一生懸命労働を引き換えにしたものだから、私たちは大切にしなければならない
为什么祁老太爷只预备三个月的粮食与咸菜呢?=どうして祁爺さんはたった三ヶ月分の食糧と漬物しか用意しないのか
〈備考〉穀物のほかマメ類・イモ類を含む.
〈備考〉liang2shiと発音することもある.
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫
索赔
suǒ péi 
- 賠償請求をする.損害賠償をする.クレームを出す
- 賠償請求.損害賠償.クレーム
- (保険会社に)保険金を請求する
八十国联军索赔可行吗?=80ヶ国連合軍の賠償請求は可能だろうか?
〈備考〉ここでの「クレーム」は「商取引で違約側に損害賠償請求を行う」ことを指す。「苦情」を意味するクレームの中国語訳には「投诉」などを用い、「特許請求の範囲」を意味する場合は「权利要求」を用いる。
編集
再検索
4
鏈接
詞庫
联军
lián jūn 
編集
再検索
謝謝
鏈接
詞庫