中国語の前方一致検索の結果:
該当データ件数235件:
死去活来
〈成〉死に切れない非常に苦しい状況.気絶したり息を吹き返したりする.
痛得他死去活来,满地打滚=彼は痛くて死にそうになり、のた打ち回った.
死后僵硬
死後硬直
〈同〉尸僵
死得其所
〈成〉死に場所を得る.意義のある死に方をする.死に花を咲かす.
〈参考情報〉
〈参考〉小学館/商務印書館 共編『中日辞典』第3版、小学館、2016年、1473頁.
死心塌地
〈成〉決心したらどんなことがあっても変えようとしない〈修正歓迎〉.いったんこうと決めたら、いちずに思い込むさま.
死心眼儿
一本気(な人).頑固(な人)
死性不改
馬鹿は死ななきゃ治らない
死搬硬套
無理にこじつけてあてはめる
〈同〉生搬硬套
死无全尸
〈修正歓迎〉死後、遺体が全て揃わない.(転じ、罵り言葉として)ろくな死に方をしない
死无对证
〈成〉死人に口なし
死有余辜
死刑に処してもまだ罪を償えない.極悪非道な
死板教条
教条的である.
死死咬住
食らい付いて離さないこと.(問題に)こだわる.
死气沉沉
〈成〉活気がないさま.沈滞しきっているさま
死气白咧
〈同〉死气白赖.
死气白赖
執拗に.粘り強く.食い下がって離れない.食い下がって頼み込む
〈同〉死气白咧
死气百赖
しゃにむに.執拗に.ねばり強く.しつこく
〈同〉死乞白赖
死灰复燃
死猫反弹
死皮赖脸
〈成〉面の皮が厚い.厚かましい.
〈類〉执迷不悟.
死磨硬泡
〈方〉〈同〉耍赖.
死给你看
死んでやる
死缠活缠
〈成〉しつこく絡まる.あれこれとまとわりつく.うるさくつきまとう
死缠烂打
〈成〉とことん絡みつく.とことん邪魔する.しつこくまとわりつく〈修正歓迎〉
死缠硬拽
〈修正歓迎〉しつこくまとわりつき、人を無理に引いて連れてゆく.
死者亲属
遺族