中国語の前方一致検索の結果:
該当データ件数1560件:
不忍
bù rěn
耐えられない.忍びない.同情心がある.
不忍离去=立ち去るに忍びない.
不忙
bù máng
急がない
不快
bù kuài
- 気持ちが悪い.不快である
- (体の)具合が悪い.
- のろい
- (刃物が)よく切れない
不忿
bù fèn
- 義憤
- 不公平なことに対する怒り
心中不忿=心中ひどく腹立たしい.
不怕
bù pà
- 心配しない
祁老太爷什么也不怕,只怕庆不了八十大寿=祁おじいさんは何も恐れるものはない.唯一怖いのが80歳の誕生日を祝えないことである(老舍《四世同堂》〈一〉)
- たとえ~でも
不怠
bù dài
なまけない.手を抜かない.おざなりにしない
不怨
bù yuàn
責めるわけにはいかない.~のも無理はない
不恤
bù xù
顧みない.かまわない
不恭
bù gōng
不遜(ふそん)である.無礼である
不息
bù xī
- 止まらない.止まない
- 呼吸をしない
- (火などが)消えない
不悖
bù bèi
違わない.抵触しない.
不悦
bù yuè
不快、不満
不惑
bù huò
不惑(ふわく).40歳
不惜
bù xī
- 惜しまない
- いとわない.ためらわない
不惟
bù wéi
~ばかりでなく
不惮
bù dàn
〈書〉恐れない.
不想
bù xiǎng
不愁
bù chóu
~する心配はない.~のようなことはない
不愁嫁=嫁入り先の心配なし.引く手あまた
房租价格合理,自然不愁租客。=家賃が手頃なので、借り手に不足することはない。
不意
bù yì
うっかり.思いがけず.意外にも
不愧
bú kuì
さすがは~だ.~に恥じない
不愧是我的儿子=さすがに我が息子のことだけはある.
不慎
bù shèn
うっかり.不注意によって.不用意に
不慎跌入长江=うっかり長江に落ちた.
不慎摔倒=うっかり転ぶ.
不懂
bù dǒng
わからない
不懈
bù xiè
〈書〉たゆまない.怠らない.倦まずたゆまず.たゆまぬ
他每天坚持不懈地努力=彼は毎日たゆまなく努力する.
不成
bù chéng
- いけない.だめだ.役に立たない
这样不成=それじゃだめだ.
- (詰問)~とでも言うのか.まさか~ではないだろう
- (動詞の後につけて)成功しない.~できない
〈類〉不行
不才
bù cái
- 才能がない
- 〈謙〉不肖.私め.小生.