中国語の前方一致検索の結果:
該当データ件数1560件:
不落
bù luò
城などが攻め落ちないこと
不虞
bù yú
- 思いがけない.予期しない
- 万一
- 心配しない.恐れない
不行
bù xíng
- いけない.駄目だ.だめだ
果然目标不设得比前一年更高是不行的呢。=やっぱり目標は前の年を上回らなければならないな。
- よくない.悪い.ひどい
老太太病重,眼看不行了=おばあさんは重い病気だ、見たところよくない.
- 甚だしい.(程度が)ひどい.非常に
我困得不行=私は眠くてしょうがない.
- ~でたまらない.
- 〈台〉〈口〉~してはいけない.~できない
那台電腦不行用=あのパソコンを使ってはいけません
我今天不行上課=今日は授業に出られない
〈備考〉台湾語で不能や不可以を表す「袂使(bé-sái)」「袂當(bē-tàng)」といった単語の影響を受けた台灣國語で、口語で使われることがある。
不要
bù yào
- 要らない
- ~するな.~しないで
不要客气=ご遠慮なく.
- イヤだ
- やめて
不见
bù jiàn
- 会わない.顔を見ない
不见不散=相手が来るまでその場で待つ.
- (物が)なくなる.姿を消す.見えない.見当たらない.
不觉
bù jué
いつのまにか.思わず.知らず知らず
不解
bù jiě
- 理解できない
迷惑不解=困惑する.
- 解けない.分解しない
不计
bù jì
こだわらない.問題にしない.~を計算しない.~を考えない.
不讳
bù huì
- 〈書〉はばからない.あからさまに言う
供认不讳=ありのままに白状する.
- 〈古〉〈婉〉死去.他界する.亡くなる.
不许
bù xǔ
- 許さない
公共场所不许吸烟=公共の場所で喫煙は許されない.
新闻报道必须真实,不许有半点虚假=ニュースの報道は必ず真実であるべきであり、少しの虚偽も許されない(造句网-报道(引用元))
- (相手に対して)~することは出来ないのか
不论
bù lùn
不该
bù gāi
~すべきでない.~するのはまちがいである
不详
bù xiáng
- 不詳である.つまびらかでない.確かでない.詳しくない.はっきりわからない
- (書簡)委細は後日に.
不语
bù yǔ
〈修正歓迎〉〈医〉緘黙.緘黙症
不说
bù shuō
(「不说…,就是…也…」又は「…不说,还…」の形で用いる)…はさておき.…はおろか
自从他买了摩托车,不说出远门,就是到附近的商店买点儿东西也要骑摩托车去。=あいつはバイクを買ってからというもの、遠出はもちろん、近所の店での買い物にもバイクで行くようになった。
不谓
bù wèi
意外にも.~と思いきや.
不谙
bù' ān
不谢
bù xiè
〈套〉どういたしまして
不豫
bù yù
- 不快
- 病気.
不贞
bù zhēn
不貞.貞操を守らない
不赀
bù zī
計りきれない(ほど多い).計り知れないほど(貴重である)
不赖
bù lài
〈方〉悪くない.よい
〈同〉不错
不足
bù zú
不轨
bù guǐ
無法である.違法である
不轻
bù qīng
軽くない.相当重い