日本語全文検索の結果:
該当データ件数9886件:
不顺耳
耳になじまない.耳障りである.(聞いて)気に食わない.
不高于
不高兴
つまらない.嬉しくない.不機嫌な.~する気になれない
与或非
(命題論理)かつ・または・でない
丢不下
手を放せない.ほうっておけない.捨てられない.
丢不开
ほっておけない.捨てられない.
两回事
两层皮
〈喩〉一元化されていないこと.二重構造.
〈同〉两张皮
两张皮
〈喩〉一元化されていないこと.二重構造.
〈同〉两层皮
两梳蕉
〈方〉(広東語)手ぶら.手に何も持たず
〈備考〉何も持たない両手をその形から二房(二果段)のバナナに例えている
两码事
两股劲
〈慣〉互いに気が合わない.
丧家犬
落ちぶれて寄る辺もない人
临时工
臨時雇いの労働者.短期採用のパート.
〈類〉短工
〈備考〉正規労働者や契約労働者の待遇を受けない.
〈参考情報〉
〈参考〉愛知大学中日大辞典編纂処 編 『中日大辞典』、1968年、892頁.
〈参考〉小学館/商務印書館 共編『中日辞典』第3版、2016年、965頁.
为什么
なぜ.どうして.何のために
为什么我非得对你说这种事儿啊!=何であんたにそんなこと言わなきゃならないんだ!
女神好像有点不开心,为什么呢?=女神様は少し不機嫌そうである.何でだよ?(引用元へ飛ぶ)
日本人为什么对纳豆有着特别的偏爱?=日本人は何故納豆に対して特別の偏愛を抱いているのか?(百度百科•TA说(引用元))
主心骨
- 屋台骨.バックボーン.頼りになる人や事物.大黒柱.心強く思う.よりどころ.頼みの綱.中心となるもの(人).
- (揺るがない)意思.しっかりした考え.定見.確たる考え.対策.
乌岩鵖
〈鳥〉スナイロイワビタキ
〈学名〉Oenanthe dubia;Cercomela dubia
乌鸦嘴
〈慣〉〈修正歓迎〉不吉なことをいう.人の嫌がることを話す人.
你这个乌鸦嘴!=縁起でもないことを!
乒乓球
〈体〉卓球.ピンポン
日本的乒乓球不比中国的乒乓球差=日本の卓球は中国の卓球とくらべ、優るとも劣らない.
书呆子
本の虫.本からの知識だけで実際の役には立たない人.役立たずの読書人.頭でっかちの役立たず
我总是把他当作书呆子=私はいつも彼のことを本の虫と思っている/书呆子_有道词典
他真是书呆子一个,一点儿也不会搞人际关系=彼は本当にまったくの世間知らず、人との交際が少しもできない.
买不了
(量が多すぎて、又は値が高すぎて、全部を)買うことは出来ない.
买不到
(品切れで)買えない
这个商品也买不到=この商品ですら買えない.
〈備考〉動詞+可能補語
买不着
买不起
(高くて)買えない.手が出ない
这本书太贵了,我买不起=この本は高くて、私には買えない.
〈備考〉動詞+可能補語
乱了套
〈慣〉混乱する.秩序がない.
生产要有计划,否则就乱了套了=生産は計画的でなければならない、さもないと混乱を来すことになる.