result

日本語全文検索の結果:
該当データ件数9898件:

山上无老虎,猴子称大王

shān shàng wú lǎo hǔ , hóu zǐ chēng dà wáng

〈諺〉すぐれた人物がいないところでは、少々の能力でも威張ることができる.鳥無き里の蝙蝠(こうもり)

〈同〉山中无好汉,猢狲称霸王/山中无老虎,猴子称大王

編集 再検索 謝謝 鏈接 詞庫

山中冇老虎,马骝充大王

shān zhōng mǎo lǎo hǔ , mǎ liú chōng dà wáng

鳥無き里のこうもり.出来る人間がいないと普通の人間が代わってつとめることになる(広東語)

編集 再検索 謝謝 鏈接 詞庫

山中无好汉,猢狲称霸王

shān zhōng wú hǎo hàn , hú sūn chēng bà wáng

〈諺〉すぐれた人物がいないところでは、少々の能力でも威張ることができる.鳥無き里の蝙蝠(こうもり)

〈同〉山上无老虎,猴子称大王/山中无老虎,猴子称大王

編集 再検索 謝謝 鏈接 詞庫

山中无老虎,猴子称大王

shān zhōng wú lǎo hǔ , hóu zi chēng dà wáng

〈諺〉すぐれた人物がいないところでは、少々の能力でも威張ることができる.鳥無き里の蝙蝠(こうもり)

〈同〉山上无老虎,猴子称大王/山中无好汉,猢狲称霸王

編集 再検索 1 鏈接 詞庫

工欲善其事,必先利其器

gōng yù shàn qí shì , bì xiān lì qí qì

〈成〉大工がよい仕事をしようとすれば、まず道具をよく整えておかなければならない.事を行うにはまず十分な準備が必要であるたとえ.

編集 再検索 謝謝 鏈接 詞庫

我的妹妹哪有这么可爱!

wǒ de mèi mèi nǎ yǒu zhè me kě' ài !

〈動漫〉〈文〉俺の妹がこんなに可愛いわけがない

編集 再検索 謝謝 鏈接 詞庫

撞衫不可怕,谁丑谁尴尬

zhuàng shān bù kě pà , shéi chǒu shéi gān gà

服装がかぶるのを怖がってはいけない、見苦しい方がきまりが悪いだけだ.

編集 再検索 1 鏈接 詞庫

早烧不出门,晚烧行千里

zǎo shāo bù chū mén , wǎn shāo xíng qiān lǐ

〈諺〉朝焼けは天気が変化するので出かけない、夕焼けの翌日は天気がいいので出かける.

編集 再検索 謝謝 鏈接 詞庫

是福不是祸,是祸躲不过

shì fú bù shì huò , shì huò duǒ bu guò

〈慣〉吉ならば凶でない、凶ならば逃れられない

編集 再検索 謝謝 鏈接 詞庫

是龙得盘着,是虎得卧着

shì lóng děi pán zhe, shì hǔ děi wò zhe

むやみに自分を大きく見せるべきではないという戒め.

編集 再検索 謝謝 鏈接 詞庫

民不畏死,奈何以死惧之

mín bù wèi sǐ , nài hé yǐ sǐ jù zhī

民、死を畏れざれば、奈何ぞ死を以ってこれを懼れしめん.民は死を恐れないのに、どうして死をもって恐れさせようとするのか?

編集 再検索 謝謝 鏈接 詞庫

没有共产党就没有新中国

méi yǒu gòng chǎn dǎng jiù méi yǒu xīn zhōng guó

〈音〉共産党がなければ新しい中国はない

〈備考〉1943年、曹火星の作詞した共産党を賛美する革命歌.

〈参考情報〉

編集 再検索 謝謝 鏈接 詞庫

没有金刚钻,别揽瓷器活

méi yǒu jīn gāng zuàn , bié lǎn cí qì huó

〈修正歓迎〉勝算もないのにできもしないことに手を出すものではない

編集 再検索 謝謝 鏈接 詞庫

熟牛皮的缸,拴老虎的桩

shú niú pí de gāng , shuān lǎo hǔ de zhuāng

しぶとく一筋縄ではいかないたとえ(人など)

編集 再検索 謝謝 鏈接 詞庫

牡丹花下死,做鬼也风流

mǔ dān huā xià sǐ , zuò guǐ yě fēng liú

〈修正歓迎〉美人のせいで殺されても、怨みはない

編集 再検索 謝謝 鏈接 詞庫

牵马到河易,强马饮水难

qiān mǎ dào hé yì , qiáng mǎ yǐn shuǐ nán

〈諺〉(英国の諺)馬を水辺に連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない

〈英語〉 A man may lead a house to the water but he cannot make him drink.

編集 再検索 謝謝 鏈接 詞庫

狗咬吕洞宾,不识好人心

gǒu yǎo lǚ dòng bīn , bù shí hǎo rén xīn

〈成〉人の好意が分からない.恩を仇で返す

編集 再検索 謝謝 鏈接 詞庫

留得青山在,不愁没柴烧

liú dé qīng shān zài , bù chóu méi chái shāo

青々と茂った山さえ残してあれば、燃やすたきぎがないという心配はない.命あっての物種.

〈同〉留得青山在,不怕没柴烧

編集 再検索 謝謝 鏈接 詞庫

相知无远近,万里尚为邻

xiāng zhī wú yuǎn jìn , wàn lǐ shàng wéi lín

〈修正歓迎〉互いを知る仲には遠近などない、万里離れてもやはりお隣だ.

編集 再検索 謝謝 鏈接 詞庫

真人不露相,露相不真人

zhēn rén bù lòu xiàng , lòu xiàng bù zhēn rén

〈諺〉能力のある人は本当の様子を見せず、本当の様子を見せる人は能力のある人ではない.能ある鷹は爪を隠す

〈同〉真人不露相, 露相非真人

編集 再検索 謝謝 鏈接 詞庫

瞒得了一时,瞒不了一世

mán de liǎo yī shí , mán bù liǎo yī shì

一時はだませても、一生はだませない

編集 再検索 謝謝 鏈接 詞庫

若要人不知,除非己莫为

ruò yào rén bù zhī , chú fēi jǐ mò wéi

〈諺〉人に知られたくないような事はやらないことだ.悪いことは必ずばれるものだ.

編集 再検索 謝謝 鏈接 詞庫

药医不死病,佛度有缘人

yào yī bù sǐ bìng , fó dù yǒu yuán rén

〈俗〉〈修正歓迎〉薬は救える病気しか治せない、仏は縁のある人しか救えない

編集 再検索 謝謝 鏈接 詞庫

行车不规范,亲人两行泪

xíng chē bù guī fàn , qīn rén liǎng háng lèi

ルールを守って運転しないと、家族は涙ぽろぽろ

〈備考〉「流転の地球」のセリフ

編集 再検索 謝謝 鏈接 詞庫

要要,吃口㞎㞎,喝口尿

yào yào , chī kǒu bǎ bǎ , hē kǒu niào

100年間返してほしいと言っても許さないよ,もし返してほしいと言ったら,うんちを食べ,おしっこを飲ませてやる.

〈備考〉子供がおもちゃを交換する時、指切り拳万のあとに言うセリフ

〈関連〉拉钩上吊,一百年不许变

編集 再検索 謝謝 鏈接 詞庫